Facebook Twitter Youtube Instagram
 
Granada es Noticia


 
 

Lingüistas de la UGR advierten del mal uso del término 'coronavirus' en los medios de comunicación para referirse al Covid-19

Este uso provoca confusión a la hora de hacer llegar los conocimientos sobre el virus al público general, dado que la COVID-19 es tan solo una de las enfermedades producidas por un tipo de coronavirus, pero no la única

Redacción | 25 de noviembre de 2020
Las investigadoras de la UGR Silvia Montero Martínez y Amal Haddad Haddad, autoras de este trabajo (UGR)
Las investigadoras de la UGR Silvia Montero Martínez y Amal Haddad Haddad, autoras de este trabajo (UGR)

Investigadoras de la Universidad de Granada (UGR), pertenecientes al grupo de investigación LEXICON (http://lexicon.ugr.es/) del departamento de Traducción e Interpretación, han advertido del uso equivocado por parte de la mayoría de medios de comunicación del término 'coronavirus' en lugar de 'COVID-19' para referirse a la enfermedad, a través del análisis de cuatro tipos de corpus lingüísticos.

Este uso provoca confusión a la hora de hacer llegar los conocimientos al público general, dado que la COVID-19 es tan solo una de las enfermedades producidas por un tipo de coronavirus, pero no la única. De hecho, existen otros tipos de enfermedades provocadas por otros coronavirus, como la SARS y la MERS.

En un artículo publicado en la revista Journal of Science Communication (JCOM), las investigadoras de la UGR Amal Haddad Haddad y Silvia Montero Martínez recuerdan que la enfermedad de Coronavirus 2019 (COVID-19) es el nombre acuñado a la pandemia que sufrimos a nivel mundial.

Término de la OMS

"La Organización Mundial de la Salud fue la responsable en acuñar dicho término, y esta denominación está formada por tres partes: 'enfermedad' que indica que la COVID-19 es un tipo de enfermedad; 'Coronavirus' que indica el tipo de virus que produce dicha enfermedad; y '2019' que indica el año del brote de la enfermedad", indican.

Este artículo demuestra, por un lado, la base metafórica sobre la cual está construido el término 'coronavirus', denominado así por la semejanza del coronavirus a una corona solaral visualizarlo bajo el microscopio. "Dicha denominación facilita la comprensión,tanto por parte de especialistas como por el público lego,del modo de actuación de cualquier tipo de coronavirus para penetrar en las células e infectarlasclavando sus proteínas en ellas", señala Haddad, que es alumna del programa de doctorado 'Lenguas, textos y Contextos' de la Escuela Internacional de Posgrado de la UGR.

Respecto al uso incorrecto del término coronavirus para referirse a la enfermedad, las investigadoras señalan que enmitad de una pandemia, "la difusión de información precisa por parte de los medios de comunicación es clave para combatir la enfermedad y limitar su expansión. Por esta razón, este artículo invita a los medios de comunicación al correcto uso de los términos para evitar cualquier tipo de confusión y facilitar la correcta adquisición de conocimientos por parte del público general".

Función metafórica de 'coronavirus'

Por último, el artículo destaca la raíz latina del término metafórico 'coronavirus'. Esto significa que al trasladar este término a otros idiomas que comparten esta raíz, se conserva la función metafórica del término y facilita su comprensión en aquellos idiomas también, como en el caso del español, italiano, francés, portugués, etc.

"Sin embargo, al trasladar el término 'coronavirus' como calco a otros idiomas que no comparten esta raíz latina, como es la lengua árabe por ejemplo, esta utilidad y función comunicativa del término se pierden, lo cual ralentiza la adquisición de conocimientos por parte del público", apuntan las autoras.

Por esta razón, este artículo animaa los planificadores lingüísticos a acuñar términos basados en la imaginación propia de cada lengua y cultura para acuñar términos,de modo que se facilitan la comprensión de la información tanto entre especialistas como para instruir al público lego, sobre todo cuando estamos ante una pandemia que hay que combatir a todos los niveles, y dónde cada esfuerzo de concienciación cuenta en cualquier lugar del mundo.

 
Noticias relacionadas
UNIVERSIDAD
El equipo de investigación de la UGR que ha llevado a cabo este trabajo (UGR)

Según un estudio, las mujeres con más estrés durante la concepción tienen el doble de probabilidad de dar a luz una niña

25/02/2021 Redacción

Científicos de la Universidad de Granada analizan los niveles de cortisol en el pelo de las mujeres embarazadas en el periodo que va desde antes de la concepción hasta la semana 9 de embarazo, para comprobar si se relaciona con el sexo del bebé

 
UNIVERSIDAD
El concurso por la pandemia se celebró telematicamente (UGR)

Ocho doctorandos de la UGR se clasifican para la final del concurso '3 Minute Thesis'

25/02/2021 Redacción

La Escuela Internacional de Posgrado de la UGR celebra de forma virtual la semifinal del concurso '3 Minute Thesis', que más de 200 personas siguieron a través de Youtube y Facebook

 
 
 
©Granada en juego, SL | Tel?fono 666 441 696 | Email: redaccion@granadaesnoticia.com | Dise?a y desarrolla Xperimenta eConsulting

USO DE COOKIES

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies .
[x] CERRAR